nieuwe spelling, deel 2

Heb deze week nog eens goed geluisterd naar Jesper's kijk op de Nederlandse taal. Hier nog wat leuke 'versies':

* een Balvis (lees: Walvis)

* hij speelt graag met zijn "billdozer" (lees: bulldozer)

* ook zit hij graag aan de "caputer" (lees: computer)

* "Jongens zijn sterk en meisjes zijn slip", deze uitspraak gaat gepaard met een 'stoer' gezicht en de elleboog hoog de lucht in (spierballen laten zien!) Wat 'ie nou precies met 'slip' bedoeld, daar zijn we nog niet uit. Papa denkt 'slap' maar mama denkt 'slim' hihi

Hier nog een leuke uitspraak van mijn neefje van 6. Hij en zijn andere neefje moesten wachten om over te steken. Zijn ander neefje rent zomaar de straat op en zijn mama, mijn zus, zegt boos en geschrokken dat hij niet zomaar op straat mag rennen. Want dan kan er een auto aan komen en die rijdt je misschien wel dood. Zegt mijn (eerste) neefje: "ja, het is niet leuk als je dood bent. Want dan moet er wéér een foto op de kast"....
Tja, zo simpel is het, toch?? Haha...

Geen opmerkingen: